1 Kings 20:32

Authorized King James Version

So they girded sackcloth on their loins, and put ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, Thy servant Ben-hadad saith, I pray thee, let me live. And he said, Is he yet alive? he is my brother.

Word-by-Word Analysis
#1
וַיַּחְגְּרוּ֩
So they girded
to gird on (as a belt, armor, etc.)
#2
שַׂקִּ֨ים
sackcloth
properly, a mesh (as allowing a liquid to run through), i.e., coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); hence, a bag (for grai
#3
בְּמָתְנֵיהֶ֜ם
on their loins
properly, the waist or small of the back; only in plural the loins
#4
וַֽחֲבָלִ֣ים
and put ropes
ruin
#5
בְּרָֽאשֵׁיהֶ֗ם
on their heads
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
#6
וַיָּבֹ֙אוּ֙
and came
to go or come (in a wide variety of applications)
#7
אֶל
near, with or among; often in general, to
#8
מֶ֣לֶךְ
to the king
a king
#9
יִשְׂרָאֵ֔ל
of Israel
he will rule as god; jisral, a symbolical name of jacob; also (typically) of his posterity
#10
וַיֹּ֛אמֶר
And he said
to say (used with great latitude)
#11
עַבְדְּךָ֧
Thy servant
a servant
#12
בֶן
H0
#13
הֲדַ֛ד
Benhadad
ben-hadad, the name of several syrian kings, possibly a royal title
#14
וַיֹּ֛אמֶר
And he said
to say (used with great latitude)
#15
תְּחִי
I pray thee let me live
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
#16
נָ֣א
'i pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction
#17
נַפְשִׁ֑י
properly, a breathing creature, i.e., animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or ment
#18
וַיֹּ֛אמֶר
And he said
to say (used with great latitude)
#19
הַעוֹדֶ֥נּוּ
properly, iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more
#20
חַ֖י
Is he yet alive
alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or livin
#21
אָחִ֥י
he is my brother
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance [like h0001])
#22
הֽוּא׃
he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demo

Analysis

The salvation theme here intersects with the metanarrative of redemption running from Genesis to Revelation. Biblical theology recognizes this as part of a unified storyline from the promise in Genesis 3:15 to its fulfillment in Christ. The phrase emphasizing divine revelation contributes to our systematic understanding of Christian doctrine and connects to the broader scriptural witness about God's saving work from the Exodus to the cross.

Historical Context

The literary and historical milieu of the literary conventions and historical circumstances of biblical literature shapes this text's meaning. The historical development of salvation within the theological tradition of 1 Kings Understanding the ancient worldview that shaped the author's theological expression helps modern readers appreciate why the author emphasizes divine revelation in this particular way.

Questions for Reflection

Related Resources

Explore related topics, people, and study resources to deepen your understanding of this passage.

People

Study Resources